全程高能,不笑算我输!谷歌黑科技带你遇见失散多年的亲兄弟姐妹
撞脸,不止存在我们的生活当中,说不定你的哪一张手机里的自拍,就和历史上的知名画作中的人脸来了一次激情的碰撞!大家都知道谷歌Google在AI领域一直都是领军人物,今日谷歌的 app Google Arts & Culture 推出了识别你的人脸与历史上知名画作的人脸进行match,引爆网络,今天小编带大家来看看谷歌推出的新功能在国外的社交媒体上带了了什么好玩有趣的东西吧!
以下摘自CNN新闻报道(图在后面,小编我已经笑抽了):
Are you more of a Botticelli or a Van Gogh?
A new feature in the Google Arts & Culture app reveals how your selfie may resemble a historical painting.
The app became the top downloaded iPhone app over the weekend, and landed in the top 10 on Android, according to App Annie.
To find your fine art doppelganger, open the Google Arts & Culture app and scroll until you see the "Is your portrait in a museum?" feature. Tap "get started," and you'll be guided through the process.
Google said the experimental feature uses computer vision technology to scan facial features and extract data to match with paintings. The company said it won't use data from photos for any other purpose but to match it with images in its catalog. It only stores selfies for the time it takes to find matches, Google said.
翻译:
你更像是波提切利,还是梵高?
谷歌文化与艺术应用的新功能告诉你,你的自拍照可能和历史画作“撞脸”了。
Google Arts&Culture应用程序中的一项新功能,可以展示您的自拍可以与历史绘画有多像。
App Annie表示,该应用程序在上周末成为下载量最高的iPhone应用程序,在Android上排名前十。
要找到您的美术作品,请打开Google Arts&Culture应用程序并滚动,直到看到“Is your portrait in a museum? “。 点击“get stated”,你将被引导整个过程。
谷歌表示,这项测试功能利用计算机视觉技术扫描人脸特征,并提取数据与画作匹配。该公司称,提取的图片数据不会用作其他目的,仅限于与其收录的图像进行匹配。只有进行匹配的自拍照数据才会被存储。